| 1. | Harmonising all of this with national interests. le tout en harmonie avec les intérêts nationaux. |
| 2. | This is also in keeping with the lisbon process. c’est également en harmonie avec le processus de lisbonne. |
| 3. | This camp is in harmony with nature. Ce camping est en harmonie avec la nature. |
| 4. | People belonging to various religions are living in harmony. La plupart des communautés religieuses coexistent en harmonie. |
| 5. | Everyone lives here in harmony. Ils travailleront tous ensemble, en harmonie. |
| 6. | The seasons are in harmony. Les saisons sont en harmonie. |
| 7. | “We lived together in peace and harmony. "L'importance de vivre en harmonie, en paix et dans l'Unité". |
| 8. | And obviously it's at complete odds with the music. Mais évidemment, tout doit être en harmonie avec la musique. |
| 9. | The people of east timor want to live in peace and harmony. le peuple est-timorais veut vivre en paix et en harmonie. |
| 10. | They live in peace with their Hausa Muslim neighbors and relatives. Les habitants vivent en harmonie avec leurs voisins orthodoxes et musulmans. |